La mouche et l'éléphant
02-03-2015
La langue russe comporte de nombreuses expressions idiomatiques assez amusantes.
Par exemple, après une douche chaude ou un bania, il est de coutume de se dire «с лёгким паром» (s legkim parom) «Que la vapeur te soit légère !»
En voici quelques autres, des plus cocasses :

делать из мухи слона - Faire d’une mouche un éléphant (exagérer, en faire toute une montagne)

Это идет ему, как корове седло - ça lui va comme une selle à une vache (ça lui va très mal)

Заблудиться в трёх соснах - se perdre parmi trois pins (ne pas faire face à une petite difficulté, se noyer dans un verre d'eau)

Вешать лапшу на уши - Accrocher des nouilles sur les oreilles (mentir, raconter des salades)

Когда рак на горе свистнет - Quand l’écrevisse sifflera sur la montagne (probablement jamais, quand les poules auront des dents)